大约在19世纪中叶,西班牙作曲家伊拉迪尔创作了这首脍炙人口的西班牙语歌曲。确切地说,这首歌诞生于1850至1859年间,伊拉迪尔于1859年在马德里为这首歌注册了版权。
伊拉迪尔(Sebastián de Iradier),这位生于1809年1月20日的西班牙音乐家,来自巴斯克地区的维多利亚。他的一生充满传奇色彩。在当地教区担任管风琴手的还为贵族子弟教授音乐。经历了一段失败的婚姻后,他远走马德里和巴黎,并在那里留下了深刻的音乐印记。
1857年至1860年间,伊拉迪尔踏上了美洲之旅,同行的包括意大利著名女低音玛丽埃塔·阿尔波尼和年轻的著名歌剧女演员阿德琳娜·帕蒂。《鸽子》这首歌正是在这次旅行中诞生的。旅途中的纽约、波士顿、费城、新奥尔良、墨西哥和哈瓦那都留下了这首歌的足迹。
关于这首歌的起源,有一个猜测是它在古巴首演并创作。歌词中的第一句“当我离开哈瓦那港口”使人们倾向于这种看法,且歌曲的节奏源于当时古巴流行的“哈巴涅拉”。
《鸽子》在多个国家被误认为是本土歌曲。墨西哥是一个例子,一首名为《鸽子》的歌曲在墨西哥被误认为是古老的民歌。来自奥匈帝国的墨西哥皇后卡洛塔深爱这首歌,并请著名歌手推广。但墨西哥共和派则创作了嘲笑皇室的版本《再见卡洛塔妈妈》。
电影和歌曲相互辉映。《锦绣河山》这部好莱坞电影中描绘了皇室的故事,并使用了《鸽子》这首歌。为了表达对战争和外国干涉的反对,墨西哥女歌手Eugenia León演唱了共和派的版本。
尽管《鸽子》并非在西班牙创作,但伊拉迪尔这位伟大的西班牙音乐家最终在故乡巴斯克地区的维多利亚定居并去世。如今,每天正午十二点,维多利亚市政厅都会演奏这首歌以纪念他。
在其他地方,比如夏威夷,国王曾邀请墨西哥牛仔教授当地人民如何管理牛群。在篝火晚会上,《鸽子》被演唱。猫王在访问夏威夷时听到了这个没有歌词的版本,并在电影《蓝色夏威夷》中演唱了改编版本《No More》。
假如一只鸽子轻盈地飞至你的窗前,
宛如一首优美的诗篇,降临在你眼前,
请你以同等的温柔接待它,如同对我一般,
将它视为爱情的使者,对它诉说你的深情。
美丽的少女,我亲爱的姑娘,
在这生活的舞台上,我们共同演绎一曲爱的篇章。
将那代表爱情的花环赠予它,让它传递你的祝福与愿望。
跨越时空的界限,跨越世界的距离,
我心爱的姑娘,快快走进我生命的世界,
踏入我生活的舞台中央,来到我身旁。
你是我心中的光芒,我的生命之歌,
在这美好的时刻,让我们一起携手共舞,
共同演绎一曲属于我们的爱的篇章。
美丽的姑娘,亲爱的爱人啊,
请快快来到我生活的乐园,来到我身旁。